How Video Translation Can Improve Website Accessibility

How Video Translation Can Improve Website Accessibility

In today’s digital age, where online presence is paramount, ensuring website accessibility for all users is not just a trend but a necessity. One powerful tool that can significantly improve accessibility is video translation. By incorporating video translation into website content, businesses can reach a broader audience, enhance user experience, and make their websites more inclusive.

Importance of Website Accessibility

Website accessibility ensures that people with disabilities can effectively perceive, understand, navigate, and interact with online content. In many regions, it’s not just a legal requirement but also a moral imperative to create an inclusive online environment for all users.

The Role of Video Translation

Video translation enhances website accessibility by breaking language barriers and catering to diverse audiences. By providing translated video content, websites can make information more understandable and engaging for non-native speakers, people with hearing impairments, or those who prefer visual content over text.

For example, translate a video from Portuguese to English allows websites to bridge the language gap, improve accessibility, and create a more inclusive online environment that targets a diverse global audience. Utilising multilingual video translation is a proactive step toward improving website accessibility and engaging English-speaking users worldwide.

Benefits of Video Translation for Website Accessibility

  1. Improved User Experience: Translated videos make content more accessible and engaging, improving the overall user experience.
  2. Expanded Reach: By offering multilingual video content, websites can reach a global audience and connect with individuals from different linguistic backgrounds.
  3. Enhanced Comprehension: Visual cues and audio elements in videos help users better understand complex topics, benefiting users with various learning preferences.
  4. Inclusivity: Video translation promotes inclusivity by accommodating users with diverse language abilities and disabilities.

Here are some relevant statistics:

  • Global Internet Usage: According to Statista, as of 2021, there are over 4.66 billion active Internet users worldwide, highlighting the vast audience that websites can reach through accessible content.
  • Impact of Video Content: Invesp reports that websites with video content are 53 times more likely to reach the first page of Google search results, emphasising the importance of incorporating engaging multimedia elements like video translation for improved visibility and user engagement.
  • Multilingual Audience: Research by Common Sense Advisory reveals that 75% of consumers prefer to buy products in their native language, underscoring the significance of offering multilingual content, including video translation, to cater to diverse linguistic preferences and increase customer satisfaction.
  • Accessibility Compliance: The World Health Organisation estimates that over 1 billion people worldwide live with some form of disability, emphasising the critical need for websites to adhere to accessibility standards and provide inclusive features like video translation for a more equitable online experience.

Implementing Video Translation on Websites

  1. Choose Relevant Content: Identify key website content that would benefit from video translation, such as product descriptions, tutorials, or promotional videos.
  2. Select Reliable Translation Services: Partner with reputable translation services specialising in video translation to ensure accuracy and cultural relevance.
  3. Optimise Video Accessibility: Provide subtitles, captions, and audio descriptions to make videos accessible to users with hearing impairments or language barriers.
  4. Test for Usability: Conduct usability tests to ensure that the translated videos enhance user experience and convey the intended message effectively.

What Percentage of Websites Currently Use Video Translation for Accessibility

Here are some critical points based on the information from the sources:

  • Over 96% of the world’s top one million web pages are inaccessible, indicating a significant lack of accessibility in popular websites.
  • Only about 28.6% of professionals have actively implemented web accessibility for at least three years, showing a gap in adopting accessibility practices.
  • Nearly half of the most popular federal websites in the US do not meet basic accessibility standards, highlighting a widespread issue in governmental online platforms.
  • 98% of websites do not comply with the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) version 2.2, indicating a substantial gap in meeting established accessibility standards.
  • 70% of websites in the government, news, and e-commerce categories are inaccessible to vision-impaired users, emphasising the challenges faced by individuals with disabilities when accessing online content.
  • There are over 2 billion people worldwide with disabilities, underlining the significant number of individuals who rely on the web for information and services.
  • Web accessibility is crucial not only from an ethical standpoint but also from a legal and business perspective, as it can lead to financial and legal issues for websites that do not meet accessibility standards.

These statistics underscore the importance of improving web accessibility to ensure that online content is inclusive and accessible to all users, regardless of their abilities.


Video translation into website content is a powerful strategy to enhance accessibility, reach a wider audience, and create a more inclusive online environment. By embracing video translation, businesses can demonstrate their commitment to diversity, improve user engagement, and foster a welcoming digital space for all users. Let’s strive towards making the web more accessible through the transformative power of video translation.